Page 1 sur 1

traduction acte de mariage en néerlandais

Posté : 06 déc. 2023 21:11
par nolou
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à traduire cet acte de mariage de Osteux Joannis Dionisus et Techel Marie-Thérèse ?
Je vous remercie .
Cordialement , Nolou
https://genealogie.arch.be/513/513_9999 ... 000/0_0325

Re: traduction acte de mariage en néerlandais

Posté : 06 déc. 2023 21:58
par Bruneel
Osteux x Techel 10/02/1824 Poperinge

Joannes Dionisius OSTEUX, célibataire, majeur, âgé de 25 ans ° Poperinge 17/03/1798, cordonnier dom.ici, fils de Franciscus et de Joanna Theresia DEVERMAN, dom Poperinge, tous les deux ici presents et consentants

Maria Theresia Constantia TECHEL, célibataire , majeure âgée de 31 ans ° Poperinge 28/03/1792 couturière dom.ici fille de feu Carolus Constantinus + Poperinge 17/03/1811 et de feue Anna Theresia WAELES + Poperinge 08/05/1823

Témoins
1) ? OSTEUX âgé de 27 ans cordonnier frère du marié
2) non apparenté
3) Ludovicus TECHEL âgé de 44 ans tailleur frère de la mariée
4) Pieter HAUSPIE âgé de 42 ans tisserand beau-frère de la mariée