Page 1 sur 1

Demande de traduction, acte de baptême- Latin - Dentergem - 1788

Posté : 21 oct. 2023 23:51
par Sebastsch
Bonjour à tous,

Serait-il possible de me traduire l'acte de DE POORTER Joannes Baptiste :

https://genealogie.arch.be/516/516_1079 ... 0/0_0020_r

Merci beaucoup ! Bien à vous, Sébastien

Re: Demande de traduction, acte de baptême- Latin - Dentergem - 1788

Posté : 22 oct. 2023 08:42
par raphaelle
Sebastsch a écrit :
21 oct. 2023 23:51
Bonjour à tous,

Serait-il possible de me traduire l'acte de DE POORTER Joannes Baptiste :

https://genealogie.arch.be/516/516_1079 ... 0/0_0020_r

Merci beaucoup ! Bien à vous, Sébastien

Bonjour Sébastien
Voici ce que je crois lire et ensuite traduire.

1788
Le 10 février, j'ai baptisé Jean-Baptiste, le fils de Jean-Baptiste De Poorter et de Jeanne Birgitta .... , de Zwynaerde, né ici vers les cinq heures du matin
Parrain Peter De Poorter et marraine Maria Theresia De Poorter vivants ici

Suit la signature du parrain et de la marraine.

Bon Dimanche

Re: Demande de traduction, acte de baptême- Latin - Dentergem - 1788

Posté : 22 oct. 2023 10:08
par Bruneel
Bonjour raphaella,
Bonjour Sébastien,

Le nom de la mère est Taelman.

Bon dimanche.

Re: Demande de traduction, acte de baptême- Latin - Dentergem - 1788

Posté : 22 oct. 2023 10:15
par raphaelle
Bruneel a écrit :
22 oct. 2023 10:08
Bonjour raphaelle,
Bonjour Sébastien,

Le nom de la mère est Taelman.

Bon dimanche.
Bonjour Filip
Bonjour Sébastien
Merci beaucoup Filip de votre aide sur le nom de la mère
Bon Dimanche à vous Philip
Bon Dimanche à vous Sébastien

Re: Demande de traduction, acte de baptême- Latin - Dentergem - 1788

Posté : 22 oct. 2023 19:27
par Sebastsch
Bonsoir Raphaëlle et Filip, j'ai bien tout noté, merci beaucoup de votre aide précieuse. Bien sincèrement, Sébastien