Traduction acte de mariage flamand

FeyrouzL
Messages : 3
Enregistré le : 21 mars 2023 22:49

Traduction acte de mariage flamand

Messagepar FeyrouzL » 21 mars 2023 22:54

Bonsoir,

Serait-il possible de me traduire cet acte de mariage qui est en néerlandais, en français?

Merci beaucoup d'avance!
Feyrouz
Acte de mariage Tobias Eliana et Maria Mathys.PNG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 16765
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar raphaelle » 23 mars 2023 22:49

Bonsoir Feyrouzl
Bonsoir à toutes et tous
Bienvenue Feyrouzl sur le site Généachtimi
Je fais remonter cette demande qui n'a pas trouvé réponse pour la traduction.
Pas facile, je le sais, d'agrandir une image de format PNG ?.
Je joins le lien pour cet acte de Mariage à Ledeberg ( Flandre Orientale ) en 1876 et c'est l'acte n° 4
Si quelqu'un peut en faire une traduction, Merci beaucoup
Merci beaucoup
Bonne fin de soirée

:arrow: Cliquer ici
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

Image
Esquelbecq 21.08.2024


Image

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar Bruneel » 24 mars 2023 09:36

Bonjour,

Merci à Raphaelle pour le lien.

Acte de mariage
09/02/1876 Ledeberg

Tobias Augustien ELIANE né Gentbrugge 10/07/1854 tisserand service militaire accompli domicilié Ledeberg chez son père fils mineur de Pieter Lieven âgé de 53 ans ouvrier présent et consentant, et de Franciska DE NEEF ? Décédée Ledeberg 04/08/1868

Maria MATHYS née Gent 16/07/1859 tisserande domiciliée Ledeberg chez sa mère fille mineure et reconnaissée d´Antonia MATHYS âgée 46 ans sans profession présente et consentante

Les témoins non-parentés
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Avatar du membre
raphaelle
Super VIP
Messages : 16765
Enregistré le : 08 août 2009 17:27

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar raphaelle » 24 mars 2023 09:43

Bruneel a écrit :
24 mars 2023 09:36
Bonjour,

Merci à Raphaelle pour le lien.

Acte de mariage
09/02/1876 Ledeberg

Tobias Augustien ELIANE né Gentbrugge 10/07/1854 tisserand service militaire accompli domicilié Ledeberg chez son père fils mineur de Pieter Lieven âgé de 53 ans ouvrier présent et consentant, et de Franciska DE NEEF ? Décédée Ledeberg 04/08/1868

Maria MATHYS née Gent 16/07/1859 tisserande domiciliée Ledeberg chez sa mère fille mineure et reconnaissée d´Antonia MATHYS âgée 46 ans sans profession présente et consentante

Les témoins non-parentés

Bonjour Philip
Et Grand et Mille Merci pour Feyroulz =D> =D> =D>
Et encore Merci, personnellement, j'étais curieuse d'en connaitre plus sur cet acte de Mariage.
Bonne journée et bonne fin de semaine.
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

Image
Esquelbecq 21.08.2024


Image

FeyrouzL
Messages : 3
Enregistré le : 21 mars 2023 22:49

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar FeyrouzL » 26 mars 2023 22:12

Un grand merci, c'est super! Ca aide beaucoup pour mes recherches.
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz

FeyrouzL
Messages : 3
Enregistré le : 21 mars 2023 22:49

Re: Traduction acte de mariage flamand

Messagepar FeyrouzL » 26 mars 2023 22:13

Un grand merci, c'est super! Ca aide beaucoup pour mes recherches.
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité