Bonsoir,
Serait-il possible de me traduire cet acte de mariage qui est en néerlandais, en français?
Merci beaucoup d'avance!
Feyrouz
Traduction acte de mariage flamand
-
- Messages : 3
- Enregistré le : 21 mars 2023 22:49
Traduction acte de mariage flamand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- Super VIP
- Messages : 16765
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: Traduction acte de mariage flamand
Bonsoir Feyrouzl
Bonsoir à toutes et tous
Bienvenue Feyrouzl sur le site Généachtimi
Je fais remonter cette demande qui n'a pas trouvé réponse pour la traduction.
Pas facile, je le sais, d'agrandir une image de format PNG ?.
Je joins le lien pour cet acte de Mariage à Ledeberg ( Flandre Orientale ) en 1876 et c'est l'acte n° 4
Si quelqu'un peut en faire une traduction, Merci beaucoup
Merci beaucoup
Bonne fin de soirée
Cliquer ici
Bonsoir à toutes et tous
Bienvenue Feyrouzl sur le site Généachtimi
Je fais remonter cette demande qui n'a pas trouvé réponse pour la traduction.
Pas facile, je le sais, d'agrandir une image de format PNG ?.
Je joins le lien pour cet acte de Mariage à Ledeberg ( Flandre Orientale ) en 1876 et c'est l'acte n° 4
Si quelqu'un peut en faire une traduction, Merci beaucoup
Merci beaucoup
Bonne fin de soirée
Cliquer ici
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse
Esquelbecq 21.08.2024
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse
Esquelbecq 21.08.2024
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: Traduction acte de mariage flamand
Bonjour,
Merci à Raphaelle pour le lien.
Acte de mariage
09/02/1876 Ledeberg
Tobias Augustien ELIANE né Gentbrugge 10/07/1854 tisserand service militaire accompli domicilié Ledeberg chez son père fils mineur de Pieter Lieven âgé de 53 ans ouvrier présent et consentant, et de Franciska DE NEEF ? Décédée Ledeberg 04/08/1868
Maria MATHYS née Gent 16/07/1859 tisserande domiciliée Ledeberg chez sa mère fille mineure et reconnaissée d´Antonia MATHYS âgée 46 ans sans profession présente et consentante
Les témoins non-parentés
Merci à Raphaelle pour le lien.
Acte de mariage
09/02/1876 Ledeberg
Tobias Augustien ELIANE né Gentbrugge 10/07/1854 tisserand service militaire accompli domicilié Ledeberg chez son père fils mineur de Pieter Lieven âgé de 53 ans ouvrier présent et consentant, et de Franciska DE NEEF ? Décédée Ledeberg 04/08/1868
Maria MATHYS née Gent 16/07/1859 tisserande domiciliée Ledeberg chez sa mère fille mineure et reconnaissée d´Antonia MATHYS âgée 46 ans sans profession présente et consentante
Les témoins non-parentés
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Super VIP
- Messages : 16765
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: Traduction acte de mariage flamand
Bruneel a écrit : ↑24 mars 2023 09:36Bonjour,
Merci à Raphaelle pour le lien.
Acte de mariage
09/02/1876 Ledeberg
Tobias Augustien ELIANE né Gentbrugge 10/07/1854 tisserand service militaire accompli domicilié Ledeberg chez son père fils mineur de Pieter Lieven âgé de 53 ans ouvrier présent et consentant, et de Franciska DE NEEF ? Décédée Ledeberg 04/08/1868
Maria MATHYS née Gent 16/07/1859 tisserande domiciliée Ledeberg chez sa mère fille mineure et reconnaissée d´Antonia MATHYS âgée 46 ans sans profession présente et consentante
Les témoins non-parentés
Bonjour Philip
Et Grand et Mille Merci pour Feyroulz
Et encore Merci, personnellement, j'étais curieuse d'en connaitre plus sur cet acte de Mariage.
Bonne journée et bonne fin de semaine.
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse
Esquelbecq 21.08.2024
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse
Esquelbecq 21.08.2024
-
- Messages : 3
- Enregistré le : 21 mars 2023 22:49
Re: Traduction acte de mariage flamand
Un grand merci, c'est super! Ca aide beaucoup pour mes recherches.
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz
-
- Messages : 3
- Enregistré le : 21 mars 2023 22:49
Re: Traduction acte de mariage flamand
Un grand merci, c'est super! Ca aide beaucoup pour mes recherches.
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz
Une très belle soirée à vous deux.
Feyrouz
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité