Traduction d'acte de baptême de St Amand

LAMONNIER
Messages : 20
Enregistré le : 24 sept. 2008 20:55

Traduction d'acte de baptême de St Amand

Messagepar LAMONNIER » 03 mai 2009 14:49

Bonjour à toutes et à tous,

Je souhaiterais si possible que l'on puisse me transcrire l'acte de baptême ci-dessous de Anne Michèle LAMONNIER.
Il me semble bien qu'il est en latin.
vous remerciant par avant de votre gentillesse à m'aider.
bon dimanche après-midi.
Pat


http://www.hiboox.fr/go/images/divers/b ... a.jpg.html

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Messagepar pdebreu » 03 mai 2009 16:35

Bonjour Pat

C'est bien du latin

Je lis ceci
Signatus erat A. Beart [?] vicarius
Decima quarta hujus baptisata est Anna Micahel
Lausmonier filia Adriani, et Marie Helene
Boulanger coniugum. Susceper[unt] Micahel Dereucq [?]
et Anna Morvan
Signatus erat A. Delecambre vicarius
ce qui signifie (en fait la première ligne doit être reliée à l'acte précédent)
Le signataire était A. BEART? vicaire

Le quatorze de celui-ci [=de ce mois] a été baptisé Anne Michelle
LAUSMONIER fille d'Adrien et de Marie Hélène
BOULANGER, mariés. Les parrain et marraine Michel DEREUCQ ?
et Anne MORVAN
Le signataire était A. DELECAMBRE vicaire
Bonne journée. Cordialement

Pierre

LAMONNIER
Messages : 20
Enregistré le : 24 sept. 2008 20:55

Messagepar LAMONNIER » 04 mai 2009 02:36

Bonjour Pierre,

Je vous remercie beaucoup pour votre aide, c'est très gentil de votre part d'avoir pu me lire l'acte.
Je suis ravi de voir qu'il y ait des personnes comme vous, qui se préoccupe d'aider des personnes comme moi qui ont un peu de mal avec le latin.
Bonne journée à vous et encore merci.
Pat.

tiobiloute
Super VIP
Messages : 10517
Enregistré le : 25 juin 2008 09:51

Messagepar tiobiloute » 04 mai 2009 10:10

bonjour pat ,bonjour pierre

j'ai des doutes pour les parrain , marraine: j'ai deja vu le patronyme DRECQ ou phonetiquement DRAICQ concernant le parrain, pour la marraine ce peut tres bien etre MOREAU, voir le E a la fin de BOULANGER identique a celui d'apres le R de MOREAU / MORVAN.

amicalement

jean louis

pdebreu
VIP
Messages : 2005
Enregistré le : 02 févr. 2007 17:54

Messagepar pdebreu » 04 mai 2009 10:45

Bonjour à tous, bonjour Pat et Jean Louis

Mea culpa : je suis tout à fait d'accord pour MOREAU. Et si on examine le tracé des R au milieu des mots (quarta, adriani,...) ainsi que le mot "vicarius" (avec le V, le A et le R), OK aussi pour DERAICQ = DRECQ (je ne connaissais pas ce dernier patronyme)

Bonne journée

Pierre

LAMONNIER
Messages : 20
Enregistré le : 24 sept. 2008 20:55

Messagepar LAMONNIER » 04 mai 2009 10:55

Bonjour Jean Louis,

Je vous remercie de votre aide, toute suggestion est bonne, cela me donne la possibilité de progresser dans mes recherches, d'apprendre à bien regarder les actes en latin, la différence entre chaque mot.
Bonne journée à vous.
Cordialement.
Pat.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité