Bonsoir.
je commence à traduire mes actes rédigés en latin.
Pour celui-ci (un mariage à Guignies), j'ai quelques petits soucis de traduction.
Mon texte est
Année 1754 le 22 octobre vi Des... et
Suppli... Domi... DECOURTRAY curé de
mouchin en présence de far... curé de Wez,
devant la Sainte Église ont contracté mariage antoine
joseph GRAS originaire de cette paroisse et marie
anne joseph PROCUREUR Cu... ori... Cu...
habitant à pro... mouchin, les témoins
Jean Baptiste DUTHOIT et Pierre Louis PIQUET
En rouge mes manques....
L'acte :
Merci de compléter.
Le d'jo
Traduction acte latin
-
- Messages : 881
- Enregistré le : 15 juil. 2008 21:00
Re: Traduction acte latin
jcast a écrit :Bonsoir.
je commence à traduire mes actes rédigés en latin.
Pour celui-ci (un mariage à Guignies), j'ai quelques petits soucis de traduction.
Mon texte est
Année 1754 le 22 octobre vi Rescriptionis (réponses par écrit) et
Supplicationis (actions de grâces) Domini (Maîtres) DECOURTRAY curé de
mouchin en présence de farin curé de Wez,
devant la Sainte Église ont contracté mariage antoine
joseph GRAS originaire de cette paroisse et marie
anne joseph PROCUREUR Tum (à la fois originaire et également)
habitant a praedicto (le susdit) mouchin, les témoins
Jean Baptiste DUTHOIT et Pierre Louis PIQUET
En rouge mes manques....
L'acte :
Merci de compléter.
Le d'jo
-
- Messages : 37
- Enregistré le : 30 oct. 2008 20:33
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité