Traduction acte de naissance en flamand : PILLET Maria

kiara28
Messages : 109
Enregistré le : 19 oct. 2006 11:01

Traduction acte de naissance en flamand : PILLET Maria

Messagepar kiara28 » 30 juin 2008 13:52

Bonjour,

Merci encore à Helena pour la traduction de l'acte de naissance de Julie Marie PILLET.

J'ai besoin d'aide pour traduire l'acte de Marie PILLET :
http://www.hiboox.fr/go/images/image-pe ... 3.jpg.html

Merci beaucoup d'avance à ceux qui m'aideront sur cet acte.

Bonne journée.

Karine

C. Vanooteghem
Messages : 348
Enregistré le : 10 janv. 2007 22:46

Messagepar C. Vanooteghem » 05 juil. 2008 14:33

Acte de naissance n°12

"L'an 1881, le 27 juin à 11h00 du matin, par devant nous Fransciscus Vankeerberghen, Echevin, fonctionnaire de l'Etat Civil de Huyssinghen, (Huizingen) arrondissement de Bruxelles, Province Brabant, est comparu Guillemus Pillet, âgé de 23 ans, profession macon, né à Dworp, demeurant a Huyssinghen et qui nous a présenté un enfant du sexe féminin, qu'il déclare né le 26 juin à 3 heures de l'apres midi en sa maison, de lui et de son épouse Apolonia Tertolen, ménagère âgée de 21ans habitant avec lui, et auquel enfant il donne les prénoms de Marie.
Les présentation et déclaration faites en présence de Jean Baptiste Paesmans, âgé de 65 ans, profession cultivateur habitant à Huyssinghen et de Antonius Deville, âgé de 38 ans, profession journalier habitant à Huyssinghen.
Après avoir lu le présent acte, nous avons signé ; le père et les témoins ne savent pas signer

Cecile

kiara28
Messages : 109
Enregistré le : 19 oct. 2006 11:01

Messagepar kiara28 » 08 juil. 2008 20:57

Bonsoir Cécile,

Merci beaucoup pour cette traduction!!! :)

Cordialement

Karine

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité