Bonjour,
J'aurai besoin d'aide svp afin de me traduire cette acte
de décés en Français.
http://www.hiboox.com/lang-fr/image.php ... aef2qy.jpg
En vous remerciant
Cordialement
David Pazgrat
Traduction Flamand-Français
-
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Bonjour David,
Voici la traduction:
année 1848, le 2 mars à 9h, devant nous Joannes Franciscus Ameye, échevin, officier de l'état-civil de la ville d'Izegem, province de Flandre Occidentale, sont comparus Ivo Gheysens, tisserand, 27 ans et Silvester Noppe, ouvrier, 58 ans, tous deux habitant ici, le 1er fils, le 2è connaissance, déclarent que hier à 15h dans sa maison ?? est décédée Theresia Provoost, fileuse, 69 ans, née à Oeckene, habitant ici, fille de Joannes Baptiste et de Catharina Demaseure, tous deux décédés, veuve de Petrus Gheysens. Le 1er comparant a signé avec nous, le 2è a déclaré ne pas savoir écrire.
Amicalement, Nicole+
Voici la traduction:
année 1848, le 2 mars à 9h, devant nous Joannes Franciscus Ameye, échevin, officier de l'état-civil de la ville d'Izegem, province de Flandre Occidentale, sont comparus Ivo Gheysens, tisserand, 27 ans et Silvester Noppe, ouvrier, 58 ans, tous deux habitant ici, le 1er fils, le 2è connaissance, déclarent que hier à 15h dans sa maison ?? est décédée Theresia Provoost, fileuse, 69 ans, née à Oeckene, habitant ici, fille de Joannes Baptiste et de Catharina Demaseure, tous deux décédés, veuve de Petrus Gheysens. Le 1er comparant a signé avec nous, le 2è a déclaré ne pas savoir écrire.
Amicalement, Nicole+
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 66 invités