Bonjour à toutes et à tous;
Quelqu'un parmi vous pourrait-il traduire cet acte de naissance établi par la ville de Brugge ?
En cas de difficultés de lecture, l'essentiel pour moi est de connaître la date exacte de la naissance de mon aîeul Louis Désiré . Mais si la traduction peut-être complète, je n'en serai que plus heureux.
Bien à vous
Sergio
Demande de traduction
- Sergio
- VIP
- Messages : 1087
- Enregistré le : 24 oct. 2006 16:59
Demande de traduction (bis )
Bonjour Jeff,
Je n'arrive pas à envoyer l'acte sur le forum....!
Je n'arrive pas à envoyer l'acte sur le forum....!
- cecile
- Administrateur
- Messages : 3574
- Enregistré le : 05 déc. 2005 22:45
aide pour mettre la l'immage sur le forum
http://www.geneachtimi.com/forum/viewtopic.php?t=6870&
Cécile
http://www.geneachtimi.com/forum/viewtopic.php?t=6870&
Cécile
webmestresse à votre service
- Sergio
- VIP
- Messages : 1087
- Enregistré le : 24 oct. 2006 16:59
Traduction
Merci beaucoup Cécile. J'ai suivi vos conseils et j'ai envoyé l'acte à traduire à Jeff67cecile a écrit :aide pour mettre la l'immage sur le forum
http://www.geneachtimi.com/forum/viewtopic.php?t=6870&
Cécile
Sergio
- jeff67
- Messages : 95
- Enregistré le : 26 mars 2007 20:31
l'acte n'est pas de super qualité mais on arrive quand même à en déchiffrer la plus grosse partie... si tu possède un acte de meilleure qualité que tu peux m'envoyer par la poste j'essayerai de faire un peu mieux.
En attendant ca donne ceci :
Lan 1841, le 11 janvier à 3 heure de laprès-midi . Philippus bernardus VERHULST échevin de létat civil de la ville de bruges chef lieu de la province de flandres orientales ont comparus Joanne gerardus HANSON( MANSON ), .. 10ème régiment de cuirassier dans la garnison de bruges, agé de 34 ans né à Battice, province de liège, nous a présenté un nouveau né de sexe masculin né avant-hier à 5 heure ¼ le soir . De maria ( marie ) WAROGUIER( WAROQUIER ) , ( métier illisible ) agée de 26 ans née à (illisible). Et ont déclaré avoir donné le prénom de Louis Désiré ..louis charles 42 ans ( probablement le nom d'un témoin ) le reste est illisible.
juste avant 10ème régiment de cuirassier, la partie illisible concerne surement son grade ou bien sa fonction..
En éspèrant avoir pu t'aider un peu
En attendant ca donne ceci :
Lan 1841, le 11 janvier à 3 heure de laprès-midi . Philippus bernardus VERHULST échevin de létat civil de la ville de bruges chef lieu de la province de flandres orientales ont comparus Joanne gerardus HANSON( MANSON ), .. 10ème régiment de cuirassier dans la garnison de bruges, agé de 34 ans né à Battice, province de liège, nous a présenté un nouveau né de sexe masculin né avant-hier à 5 heure ¼ le soir . De maria ( marie ) WAROGUIER( WAROQUIER ) , ( métier illisible ) agée de 26 ans née à (illisible). Et ont déclaré avoir donné le prénom de Louis Désiré ..louis charles 42 ans ( probablement le nom d'un témoin ) le reste est illisible.
juste avant 10ème régiment de cuirassier, la partie illisible concerne surement son grade ou bien sa fonction..
En éspèrant avoir pu t'aider un peu
- Sergio
- VIP
- Messages : 1087
- Enregistré le : 24 oct. 2006 16:59
Demande de traduction
Un grand, grand merci à Jeff ( ainsi qu'à sa famille ) pour la traduction de mon acte.
Je n'espérais pas recevoir autant de renseignements , vu la très mauvaise qualité de la photocopie de cet acte .
Merci encore
Sergio
Je n'espérais pas recevoir autant de renseignements , vu la très mauvaise qualité de la photocopie de cet acte .
Merci encore
Sergio
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 15 invités