Bonjour à toutes et à tous,
J'ai besoin de votre aide pour la traduction de l'acte de mariage de Auguste DE REU & Mathilde AERSENS célébré à Gand en août 1883.
D'avance je vous remercie.
Passez une agréable journée.
Amicalement, Alain
AGATHA, Actes de mariages Gent / Gand (1881 - 1884), page 592 / 812, acte n° 653
https://agatha.arch.be/data/images/514/ ... 000/0_0596
Traduction acte de Mariage DE REU & AERSENS en Neerlandais [Résolu]
-
- VIP
- Messages : 2412
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
Traduction acte de Mariage DE REU & AERSENS en Neerlandais
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
-
- VIP
- Messages : 2810
- Enregistré le : 11 mai 2014 23:32
Re: Traduction acte de Mariage DE REU & AERSENS en Neerlandais
Bonsoir ALain,
dans la marge :décédé Gand 17.04.1912
1883 le 08.08
Augustus DE REU, 30 ans, né Waarschoot 18.07.1852 demeurand Gent, fils de Joannes Baptista et Constantia Ferdinanda COPPENS, tous deux décédé ainsi que les grands parents maternels selon acte ci joint, du coté paternel ils ne connaissent pas leur dernier domicile. L'époux et les 4 témoins nous ont déclaré sous serment ne connaitre leur dernier domicile ni si ils sont décédé.
et Mathildis AERSENS? 22 ans, couseuse, née Halluin 01.06.1861 demeurant Gent, fille de Dominicus Franciscus et Julie BOUSSIER décédé Halluin selon l'acte de décès 14.05. dernier de maitre Castelein notaire à ???
Les époux déclarent un enfant qu'ils veulent reconnaitre par le mariage né 03.05.1883 Paulina Helena DE REU,
Témoins
Henricus DE REU 29 ans, frère
Alphonsus VANDERHAEGHEN 30 ans
Felix VAN HOLEN 25 ans
Constant TAECKELS 25 ans
Amicalement,
myriam
dans la marge :décédé Gand 17.04.1912
1883 le 08.08
Augustus DE REU, 30 ans, né Waarschoot 18.07.1852 demeurand Gent, fils de Joannes Baptista et Constantia Ferdinanda COPPENS, tous deux décédé ainsi que les grands parents maternels selon acte ci joint, du coté paternel ils ne connaissent pas leur dernier domicile. L'époux et les 4 témoins nous ont déclaré sous serment ne connaitre leur dernier domicile ni si ils sont décédé.
et Mathildis AERSENS? 22 ans, couseuse, née Halluin 01.06.1861 demeurant Gent, fille de Dominicus Franciscus et Julie BOUSSIER décédé Halluin selon l'acte de décès 14.05. dernier de maitre Castelein notaire à ???
Les époux déclarent un enfant qu'ils veulent reconnaitre par le mariage né 03.05.1883 Paulina Helena DE REU,
Témoins
Henricus DE REU 29 ans, frère
Alphonsus VANDERHAEGHEN 30 ans
Felix VAN HOLEN 25 ans
Constant TAECKELS 25 ans
Amicalement,
myriam
-
- VIP
- Messages : 2412
- Enregistré le : 10 févr. 2009 15:50
Re: Traduction acte de Mariage DE REU & AERSENS en Neerlandais
Bonjour Myriam,
Un grand merci pour la traduction de cet acte de mariage.
Le notaire est peut-être de Menin ?
Passez une agréable journée;
Bien amicalement Alain
Un grand merci pour la traduction de cet acte de mariage.
Le notaire est peut-être de Menin ?
Passez une agréable journée;
Bien amicalement Alain
[LIEN]http://creationsreinette.c.r.pic.centerblog.net/o/guitariste-et-son-ampli.gif[/LIEN]
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
A l'école, ils nous apprennent le passé simple, ils feraient mieux de nous faire apprendre le futur compliqué.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité