Bonsoir,
Qui pourrait m'aider à la traduction de l'acte de naissance en néerlandais de Justinus Cornelis DELANNOYE à Poperinge le 30 avril 1848 (https://genealogie.arch.be/513/513_9999 ... 000/0_1601)
Je vous remercie d'avance, cordialement Mary
acte de Traduction acte de naissance en néerlandais Poperinge 1848
-
- Messages : 19
- Enregistré le : 30 avr. 2015 12:04
acte de Traduction acte de naissance en néerlandais Poperinge 1848
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
- Bruneel
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: acte de Traduction acte de naissance en néerlandais Poperinge 1848
Bonjour
137. Naissance 1848 01/05 Poperinge
Comparant Josephus DELANNOYE âgé de 47 ans ouvrier ° Kortrijk, habitant ? straat (rue) à Poperinge lequel nous a presenté un enfant de sexe masculin, né hier de lui comparant et de Eugenia Fidelia BUSEYNE, son épouse ° Bailleul France...
...les prénoms de l'enfant Justinus Cornelis.
T. aucun lien.
137. Naissance 1848 01/05 Poperinge
Comparant Josephus DELANNOYE âgé de 47 ans ouvrier ° Kortrijk, habitant ? straat (rue) à Poperinge lequel nous a presenté un enfant de sexe masculin, né hier de lui comparant et de Eugenia Fidelia BUSEYNE, son épouse ° Bailleul France...
...les prénoms de l'enfant Justinus Cornelis.
T. aucun lien.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Messages : 19
- Enregistré le : 30 avr. 2015 12:04
Re: acte de Traduction acte de naissance en néerlandais Poperinge 1848
Bonsoiri,
Je vous remercie pour la traduction, cordialement Mary
Je vous remercie pour la traduction, cordialement Mary
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 62 invités