Demande de traduction - Acte Notarial en Vieux Flamand

fuchia71
Messages : 1
Enregistré le : 10 févr. 2023 04:29

Demande de traduction - Acte Notarial en Vieux Flamand

Messagepar fuchia71 » 01 janv. 2024 09:57

Bonjour, Bonne Année 2024 à tous !!

Je cherche à faire traduire 5 actes Notarial, dont 1 qui fait 24 pages^^
Je ne sais pas de quoi parles ces actes, juste qu'il y en a un, c'est un testament avec beaucoup de conditions et un autre qui dit que mon aïeule est Béguine à Louvain.

Je vous met le premier de 5 pages, est-ce que quelqu'un pourrait me décrypter et me traduire cet acte, svp ?

Généanet : Petronilla VREBOS : https://gw.geneanet.org/sophiedalmaso_w ... &type=tree
Née le 22 juin. 1725 à Kortenberg, Vlaams-Brabant, Belgique
Mariage le 1 juin 1748 à Leuven, Vlaams-Brabant, Belgique
Avec Rumoldus (DE)MESSEMAEKER
Décédée le 9 janvier 1795 à Louvain, Brabant Flamand, Belgique

Notaire : Guillielmus Gansemans période 1718-1758
Registre 22 Année 1748 Acte n°22 Date 21/05/1748
Acte en ligne page 76, 77, 78, 79 / 248
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0001 (Il faut être inscrit sur le site des Archive Belge, pour voir les actes en ligne)


Je vous remercie d'avance et je vous souhaite une bonne nouvelle année 2024 \:D/
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 40 invités