Bonjour à tous,
Serait-il possible de me traduire cet acte de décès de DEQUIDT Ludovicus Carolus n°62 :
https://genealogie.arch.be/513/513_9999 ... 000/0_0855
Merci beaucoup. Bonne soirée, Sébastien
Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Westouter - 1869 [Résolu]
- Sebastsch
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
- Bruneel
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Westouter - 1869
62. Décès 16/07/1869 Westouter
Josephus DEQUID âgé de 42 ans fermier dom. Boeschèpe (France), fils du défunt, et Sieur Philippus Specenier âgé de 60 ans agriculteur, non-parenté voisin du défunt dom.ici,
...qui nous ont déclaré que Carolus Ludovicus DEQUID, né à Poperinge le 25/03/1796 ouvrier dom.ici, fils de feu Joannes Baptiste DEQUID et de feue Maria Dorothea LAHOUSSE, époux de Idonia Sophia OZEEL,
...est décédé le 13ième de ce mois juillet dans cette commune.
Josephus DEQUID âgé de 42 ans fermier dom. Boeschèpe (France), fils du défunt, et Sieur Philippus Specenier âgé de 60 ans agriculteur, non-parenté voisin du défunt dom.ici,
...qui nous ont déclaré que Carolus Ludovicus DEQUID, né à Poperinge le 25/03/1796 ouvrier dom.ici, fils de feu Joannes Baptiste DEQUID et de feue Maria Dorothea LAHOUSSE, époux de Idonia Sophia OZEEL,
...est décédé le 13ième de ce mois juillet dans cette commune.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
- Sebastsch
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
Re: Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Westouter - 1869
Merci beaucoup pour cette énième traduction. Bien à vous, Sébastien
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 114 invités