Page 1 sur 1

Traduction Italien

Posté : 22 oct. 2024 18:31
par salade007
Bonsoir à Toutes et à Tous
je dispose d'un acte de naissance en italien , langue que ne pratique pas.Je cherche une bonne âme pour me le traduire.
Merci par avance
acte naissance Angelo Seghetto.pdf
Bonne soirée

Re: Traduction Italien

Posté : 23 oct. 2024 09:13
par alexis1
Bonjour,

J'ai essayé une traduction avec une IA (il y a un dossier à ce propos dans la Revue Française de Généalogie), mais "elle" n'a pas réussi à lire et traduire tout le document :mrgreen:

L'an mil neuf cent, le 8 avril, à 11 heures du matin, dans la Maison Communale.

Devant moi, Luigi Astro Segretario delegato del Sindaco, officier de l'état civil de la Commune de Isolago, province de Vérone, est comparu Santo Seghetto, âgé de 35 ans, ouvrier, domicilié à Isolago, qui m'a déclaré qu'à 10 heures du matin, le 5 du mois courant, dans la maison située à Isolago, au numéro 13, est née de Golin Teresa, son épouse légitime, une femme vivant avec lui, un enfant de sexe masculin qu'il me présente et auquel il a donné le prénom de Angelo.

À cela, étaient présents comme témoins Giuseppe Carlo, âgé de 46 ans, cultivateur, et Giovanni Sartori, âgé de 45 ans, cultivateur également, tous deux résidents de cette commune.

Re: Traduction Italien

Posté : 23 oct. 2024 16:24
par EricB49
La traduction proposée est très bien.
Si vous avez à nouveau besoin de traduction je vous suggère d'aller sur Geneanet (gratuit), sur le forum Italie, où on trouve nombre de traducteurs et de spécialistes des diverses régions de l'Italie.
Eric Barsellotti

Re: Traduction Italien

Posté : 24 oct. 2024 17:52
par salade007
Bonsoir
un grand merci à tous :D
Bonne soirée