Page 1 sur 1

Traduction Acte de Mariage Allemand - Auggele

Posté : jeu. 13 sept. 2018 17:52
par raphaelle
Bonjour Cousin Marc
Bonjour à toutes et tous
Besoin et grand besoin d'aide sur cet acte de Mariage Mathias AUGGELE de Janvier 1801 sur Ihringen.
Si c'est bien un acte de Mariage de Mathias AUGGELE et Anna Maria SCHNEIDER, pourriez vous m'en faire la traduction, ce serait le n°2.
Je lis presque bien Mathias AUGGELE mais pas du tout Anne Marie SCHNEIDER
Merci beaucoup
Bonne fin de journée
Bises

:arrow: Cliquer ici

Re: Traduction Acte de Mariage Allemand - Auggele

Posté : jeu. 13 sept. 2018 22:48
par Marc Grattepanche
Bonsoir cousine,
elle est nommée Schneiderin, féminisation de Schneider..
"
an du Christ 1801
13 janvier

Matthias Auggele
citoyen de ce lieu
et
Maria née Schneiderin célibataire veuve
de Johann Georg Ehrisman citoyen
et cordier disparu de ce lieu"

cela semble être une table des mariages d'une
paroisse....

bonne soirée

bises

Marc

Re: Traduction Acte de Mariage Allemand - Auggele

Posté : ven. 14 sept. 2018 08:00
par raphaelle
Bonjour Cousin Marc
De nouveau un grand Merci pour cette traduction.
Perso, à part quelques mots d'allemand de politesse par ci et par là, je ne connais rien à la langue.
Pas facile de trouver quand on ne sait pas même lire ce qui est noté mais bon, si par un mot ou un nom
Ici c'était Mathias ensuite j'ai pensé que ce pouvait être aussi AUGGELE ou un nom je trouve, c'est super pour moi
C'est une Table, bon, j'essayerais de trouver l'acte mais c'est déjà super bien, c'est bien cet acte de remariage que je cherche, y' a plus qu'à chercher si cet acte existe.
Je ne vais pas me plaindre, j'ai réussi à avoir par Mr LAMEY toutes les reconstitutions de personnes portant ce nom de 1600 et jusqu'en 1800 et plus.
J'espère que la ville de Ihringen et les environs sera entièrement et bientôt en ligne.
Bonne journée à vous
Merci encore
Bises