Traduction acte de bapteme : COPPIN Judora - latin - 1644 Wervik belgique

tompayen
Messages : 4
Enregistré le : mer. 7 juin 2017 10:19

Traduction acte de bapteme : COPPIN Judora - latin - 1644 Wervik belgique

Messagepar tompayen » sam. 12 août 2017 01:17

Bonsoir,

ne parlant pas latin , je recherche de l aide pour traduire l acte de bapteme de COPPIN Judora ( Jossine sur Geneanet ) du 8 nov 1644 nee a wervik en belgique ( dossier 1609-1649 ) pas 150 en haut a droite

Cliquer ici

Je n arrive pas a lire le nom de la mere.

merci de votre aide.

cordialement .
Thomas

Avatar du membre
graffit
VIP
Messages : 11748
Enregistré le : jeu. 23 oct. 2008 17:43

Re: Traduction acte de bapteme : COPPIN Judora - latin - 1644 Wervik belgique

Messagepar graffit » sam. 12 août 2017 09:51

Bonjour :)

Le nom de la mère n'est pas indiqué dans l'acte.Le curé l'a oublié car le nom de la mère est dans la plupart des autres actes de baptême.
Le mot que vous n'arrivez pas à lire après Elizabeth est uxoris = mariés

Le 8e de novembre 1644
a été baptisée Jossine fille de Jacques** Coppin et d'Elizabeth
mariés l'ont tenue (sur les fonts baptismaux) Jean du bois et Jossine
Seruus


*Judoca
**Jacobus
si vous gardez les prénoms latins
Image Amicalement Graffit

tompayen
Messages : 4
Enregistré le : mer. 7 juin 2017 10:19

Re: Traduction acte de bapteme : COPPIN Judora - latin - 1644 Wervik belgique

Messagepar tompayen » sam. 12 août 2017 19:50

Bonsoir,

merci pour la traduction .
je vais garder toutes les infos precieusement

a bientot,

thomas

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités